现说明如下:该版《唐诗三百首》是“中华经典诵读”丛书之一种,2012年第1次印刷。当时听取一线老师根据教学要求所提出的建议,我们在原诗的正文下面标出了对应的繁体字。因为需要重新倒版和简繁转换,致使出现了一些讹误,后来每次重印时虽也做过零星修订,但都不彻底。盛大林先生指出的“夹”误作“涛”,系改稿时全书替换操作失误所致;“里”误作“裏”、“大历”误作“大歷”等,系简繁直接转换造成。该版本在2019年进行过一次全面修订(第1版第9印),上述问题大部分已经改正(如下图):
中华书局方面表示,2019年修订时我们没有发现因而没有改正的,还有两个“曾”字和一个“击”字。感谢读者指正。由于合同到期等原因,该本《唐诗三百首》于2020年9月第10次印刷之后已停止印制,书局也不再销售。针对目前渠道中可能还存有的2019年9印之前的图书,且由于图书塑封,书店和读者均无法判别印次,书局从即日起已启动该书全部图书的下架召回程序。感谢读者朋友们对中华书局的关注和关爱,对于类似这种简繁转换造成的讹误,我们深感惭愧!今后,我们将加强书稿全流程管理审查工作,严格落实“三审三校”制度,严把质量关,以出版更多优质图书回馈广大读者。
通报提到,12月2日晚,有读者在网络平台对上海古籍出版社出版的《西厢记》一书提出批评,称发现多处错误。上海古籍出版社第一时间启动图书质量检查程序。12月3日澳门新葡萄新京8883手机app下载,即通知经销商全面下架该书。12月4日,完成该书的质检报告,确认该书存在编校质量问题。对此,上海古籍出版社深感愧疚,并向广大读者表示诚挚的歉意。
12月5日,这名博主在继续纠错《西厢记》的同时,又指出了另一本出版物存在编校错误,“我不是针对上海古籍出版社,为避免大家说我偏心,今天先插播一期中华书局。作为古籍领域的‘两巨头’之一,中华书局出现的低级错误一点不比上海古籍少!‘语文课推荐阅读丛书’之《世说新语》,短短两本100多页的小册子,至少有30多处错误!”
博主在视频中指出,中华书局出版的这一版本的《世说新语(中学生版)》存在多处各种各样的差错,比如在讲到《世说新语》里的故事《王子猷雪夜访戴》时,将原文中的“因起彷徨,咏左思《招隐》诗”写作“因起伤徨,咏左思《招隐》诗”,又比如原文中的“桓乃发厨后取之,好加理”,在书中写为“桓乃发厨后取之,好加理复”,博主表示无法理解这个“复”字从何而来。
澳门新葡萄新京8883手机app下载在哪下载安装?澳门新葡萄新京8883手机app下载好用吗?
作者: 傅宇琼 2025年12月17日 23:01
开元体育·508.88MB
查看
皇冠下载官网app164.8MB
查看
KOK·综合体育app74.6MB
查看
kaiyun平台app下载924.25MB
查看
网友评论更多
592杨晓峰y
分析师称华纳兄弟竞购战蕴含风险
2025/12/17 推荐
6219程秀霞689
债市在恐慌什么?超长债大幅深跌后反弹
2025/12/16 推荐
728荆昌雁qf
网传“小米SU7换代明年二季度上市涨价2万”,官方暂无回应
2025/12/15 不推荐